西安光大旅行社 冯俊斌:这是一个加拿大的地址,谁能帮我翻译一下.(1265 Dwcarie str. Apt 26 ST-Laurent QC H4L3N2 Canada)
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/10/06 09:04:38
你不会全要变成中文吧
德卡里 街 1265号,公寓号26
圣劳伦斯(城),魁北克省 邮编
其实那个QC是省的简写,不是城市名。
至于那个apt 26 应该是门口那个号码,像门牌的那个,因为这里一整个楼就用一个street number 也就是1265
1265 是门牌号
Dwcarie str 是街道名字
apt26 st 应该也是街名
ST-laurent 应该是 city 的名字
QC 应该是州名 (魁北克州)
H4L3N2 应该是 邮编
Dwcarie(这是法语名,俺不会~)街1265号公寓26楼,圣劳伦斯(市),魁北克省,后面是邮编
1265年Dwcarie str。 易于26 STLaurent QC H4L3N2加拿大
这是一个加拿大的地址,谁能帮我翻译一下.(1265 Dwcarie str. Apt 26 ST-Laurent QC H4L3N2 Canada)
Toronoto用汉语怎样翻译?是加拿大的一个地方
谁能帮我翻译一下?是一个blog
一个英国的地址帮助我翻译一下.
谁能帮我翻译一下~这是我的绝对隐私``````
麻烦翻译一下我的地址
谁能帮我翻译一下这个地址?
帮我翻译一下英文了哇~~一个地址
谁能帮我翻译以下地址:1265 Dwcarie str. Apt 26 ST_Laurent QC H4L3N2 Canada (这是一个地址!!有急用..)
帮我翻译一下要人工翻译!(这是一个故事大纲)