珠海洪湾派出所林警官:美国人在机场离境,与送行的司机告别应是如何说的?
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/10/07 01:23:07
我当时没听清。请帮我回忆一下。
两位专家说的一样的话。很简短。
我能与他们用英语交流,不是专职司机,只是那天接送过他们而已。
首先谢了三位的回复。不过肯定不是take care. 我回来立即向从澳大利亚回来的朋友问过。
主要是我送他们从首都机场离境。他们有点感谢的意思,但不是thank you.
主要是非常简短,不是长句子。其中一位老外是CEO。对了,他们的公司离芝加哥不远。
两位专家说的一样的话。很简短。
我能与他们用英语交流,不是专职司机,只是那天接送过他们而已。
首先谢了三位的回复。不过肯定不是take care. 我回来立即向从澳大利亚回来的朋友问过。
主要是我送他们从首都机场离境。他们有点感谢的意思,但不是thank you.
主要是非常简短,不是长句子。其中一位老外是CEO。对了,他们的公司离芝加哥不远。
参考答案没有人永远活着,没有东西可以经久。
Thank you very much
Its being my pleasure
hope you see you again
take care
我觉得tu12p回答的很不错,但是似乎有点问题啊
我觉得第二句应该这么说I hope to see you again:)不知道是否正确,大家一起来探讨一下.
告别时可以说:
请保重 Take care (of yourself).
后会有期 I'll be seeing you.
旅途平安 I wish you a safe journey.
旅途愉快 Have a pleasant journey.
祝您归途一路顺风 I hope you have a pleasant journey home.
希望能再见到您I hope to see you again.
估计是 "Take Care"