yy好声音七夕:求助:日语翻译
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/10/02 18:59:24
なくすカエデ
私达は肩を拭いて过ぎて、分からないで、私达はずっと深く相手~~を爱している
私达は肩を拭いて过ぎて、分からないで、私达はずっと深く相手~~を爱している
なくすカエデ
/丢失的枫叶
私达は肩を拭いて过ぎて、分からないで、私达はずっと深く相手~~を爱している
/我们擦肩而过,谁也不知道,我们一直深深地爱着对方!
なくすカエデ
私达は肩を拭いて过ぎて、分からないで、私达はずっと深く相手~~を爱している
●如果上面句子是正确的,意思应该是,被雨或水淋湿肩膀后:
丢失的枫叶
我们擦拭着肩膀走过,还不知道对方,我们一直深深地爱着对方!
●拭く(ふく)擦拭/抹掉
ハンカチで雨に濡れた髪や肩を拭いていた。/用手绢擦着雨淋湿的头发和肩。
蒸しタオルであご、首、肩を拭いてくれた/用蒸毛巾擦我的下颚,脖子和的肩。
●
肩を擦りあって/擦肩
同じ本を买ってその辺に座りこんで、肩を擦りあって読んだ/买了同样一本书,在那里擦肩而坐,读起来。
****************
●
我们擦肩而过,互不相识,但我们一直深深地爱着对方!
私达は肩を擦りあって通り过ぎ、お互いに知らないまま、私达はずっと深く相手~~を爱している
●
我们擦肩而过,没有认出对方,我们一直深深地爱着对方!
私达は肩を擦りあって通り过ぎ、お互いに気づかなず、私达はずっと深く相手~~を爱している
なくすカエデ
/丢失的枫叶
私达は肩を拭いて过ぎて、分からないで、私达はずっと深く相手~~を爱している
/我们擦肩而过,谁也不知道,我们一直深深地爱着对方!
就是这样
丢失的枫 皖ú?擦ha肩膀?gi,不明白,我?ha深深地得多对方 ̄ ̄?做着
着句话有问题