皇叔::::不要::啊:You never know.世事难料。
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/10/06 07:56:49
你毫不知情
好像和原意不符啊
好像和原意不符啊
You never know 就是“你永远也不会知道”,那当然是世事难料了,你怎么也猜不到将来会发生什么
Could you give me a hand??
难道还要翻译成"你能给我只手吗"不成??
朋友,你的英文真的是So Chiglish,你学的是英文,不是中文了,不能还按着学中文的模式来学英文,要是碰到英语里的倒装句,按照你思维方式那句子就根本不会通顺的
英文的翻译可不能按中文直译哦/////.....by the way 一楼那位同志...Chiglish有这个英文单词吗....你好像打错了吧,,,,,
You never know.世事难料。
改错:A wonderful place because you never know that
[汉译英] 世事难料
we will never know we will never...we will never say you never relay until you tauch求歌曲的名字?
Never frown ,even when you are sad ,because you never know who is falling in love with your smile.
Never frown,even when you are sad,because you never know who is fall in love with your smile!
有谁有if i never know you这首歌的下载地址吗?
It will never seperate us deep inside I know you are 什么意思
This time I know, a winning hand you never throw away 什么意思?
why ?Idnot know !you know?