现代主义文学特点:“搬起石头砸自己的脚” 英语如何说
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/07/08 07:59:47
楼上提供的只是一条近似的谚语“害人反害己”,事实上“搬起石头砸自己的脚” 应该是:
Smash one's own feet with lifting rock.
是英语谚语,英语说法是:)~~
“搬起石头砸自己的脚”是:(Let his own wand ding him.)
或者:
搬起石头砸自己的脚-Be hoist with one's own petard.
即:害人反害己。
lift a rock only to drop it on his own feet, sow the wind and reap the whirlwind
reap as one has sown